|
|
LASTNAME和FIRSTNAME哪个是姓
英文中的人名姓氏是last name,名字是first name这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
英文姓名的一般结构为:名+中心名+姓这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。如William.Jafferson.Clinton这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。但在很多场所中心名常常略去不写,如George.Bush,而且很多人更喜好用昵称取代正式教名,如Bill.Clinton这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。上述教名和中心名又称小我名这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
扩大材料:
本国人的名字包括好几个部分,平常工作进修中凡是按照具体情况分歧称号有分歧:
首先,假如对方是比力熟悉的朋友,可以间接称号对方的First name,也就是名这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。比如我们看美剧《老友记》里瑞秋的全名是Rachel Green,而大师凡是只叫她Rachel这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
熟悉的朋友之间、怙恃叫自己的孩子时,常用昵称,其中一些昵称是有纪律地从名简化而来这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。例如,Tim-Timmy(本名-昵称)、Bill-Billy、Tom-Tommy、Bob-Bobby、Elizabeth-Liza等这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
在比力正式的场所,凡是用师长、密斯等前缀与姓氏或全名连用,暗示规矩这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。Mr.用于男士; Mrs.用于已婚女性; Miss用于未婚女子这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
参考材料来历:百度百科-英文名字以JimGreen为例,翻译成吉姆格林,本国人的人名是“姓在后,名在前”这个大师都晓得的,是以:其中格林是姓,吉姆是名,那末这个firstname和lastname可以从jimGreen的朗诵顺序来记,那末即jim在前所所以first(先)读,所以firstname是名这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。Green在后,即last(后)读,所以lastname是姓这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。记着了firstname和lastname的寄义以后,我们就晓得填表格了,firstname就是填你的名,lastname就是填你的姓姓氏是lastname
名字是firstname
middlename不是中国姓名三个字中的中心阿谁
而是欧美国家信仰基督教或天主教的人们起的教名
比如:美国总统georgew.bush
他的姓氏是bush,名字是george,中心的w是他教名的缩写这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。name 正式的意义是“姓名”
在正式的场所或表格上,说到name,就是连名带姓的
firstname 就是通用的名
middlename 是教名,本国人凡是基督教的,都有middlename
lastname 说的就是姓
所以被问what is your name ? 凡是就依照场所回答了name 就是你的名字,不是你的姓..
在英国一般都有2个或2个以上的名字....如,怙恃给的名字叫firstname.假如是基督教徒的名字叫givename..
你的了解很对呀...GOOD LUCK!!!!!!!!!就拿杨东海做例子这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
杨是他的lastname,东海是他的firstname
姓名是要带姓氏的 ,名字一般可通用即是姓名,但在本国,名字是不要姓的,也就是说杨东海是姓名,东海是名字,姓杨这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
what is your name?问你姓名,你就要连姓名一路回答这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
而问你 who are you时,你可以说名字也可以,说姓名也可以这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
在国外的称呼很灵活,偶然也说姓代表名字,比如姚明的姚,那是他人对他的简称,在初度碰头时要留全名这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。时候长了大概很熟便可以用简称这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。 |
|