|
|
not a little和not really的区分?
notalittle和notabit的区分:
1、在必定句中,abit和alittle偶然可换用这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。如:
Heisabit[=alittle]tired.他有点累了这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
Itisabit[=alittle]hot.有点热这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
2、可是在否认句中,两者的意义几近相反这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。如:
notabit暗示“一点也不”(=notatall)
notalittle暗示“很”、“很是”(=very)
拓展材料
notalittle
1、Notreally.I'mnotalittlegirl,anyway.
纷歧定这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。我究竟不是小孩子了这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
2、Iwasastonishedandnotalittleshockedbywhatshesaid.
我对她所说的感应震动,而不是唯一点惊奇这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
3、Well,theyearshavepassed,andI'mnotalittlegirlanymore.
一年年过往,我也不再是一个小女孩,国际货运
空运价格,妈妈也有70多岁了这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
4、Heisnotalittletired.
他一点儿都不累这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
5、Mymotherboughtnotalittleteathedaybeforeyesterday.
我妈妈前天买了很多的茶这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
notabit
1、Didhegiveup?Notabitofit!
他放弃了吗?底子没有!
2、I'mreallynotabitsurprised
我真的一点儿也不感觉惊奇这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
3、Hewasnotabitlikehisfather.
他一点儿也不像他的父亲这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
4、"areyoucold?""notabit."
“你冷吗?”“一点儿也不冷这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。”
5、It'snotabitofusecomplaining.
埋怨毫无用处这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
not really 与no really 区分?
notreally与noreally的区分:寄义分歧,用法分歧,偏重点分歧这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
一、寄义分歧
1.notreally
释义:算不上,究竟上不是,不是真的,不尽然这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
例句:I'mnotreallysurprised.我实在并不惊奇这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。
2.noreally
释义:不满是
例句:ThiswasnotexactlywhatIwantedtohear.
前者是正确的,后者是差池的
notbe是什么意义?
notbe_
翻译成果:
不是
not
英[n?t]
美[nɑt]
更多释义>>
[收集短语]
not really翻译成中文
notreally英[n?t?ri?li] 美[nɑt?ri??li] 不美满是;不见得I'm not really surprised 我实在并不惊奇这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。People can sit in on meetings, even if it's not really in their subject area.即使不在其研讨专题范围之内,人们也可以列席会议这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。really英[?ri:?li] 美[?ri??li,?rili] adv.现实上;真,真正;实在,国际货运
空运价格,果然;究竟上I'm very sorry. I really am 我很抱歉这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。真的这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。It was really good 好极了这完全背叛了我介入马拉松活动的初心。 |
|