|
not a little和not really的区分?
notalittle和notabit的区分:
1、在必定句中这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,abit和alittle偶然可换用。如:
Heisabit[=alittle]tired.他有点累了。
Itisabit[=alittle]hot.有点热。
2、可是在否认句中这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,两者的意义几近相反。如:
notabit暗示“一点也不”(=notatall)
notalittle暗示“很”、“很是”(=very)
拓展材料
notalittle
1、Notreally.I'mnotalittlegirl,anyway.
纷歧定。我究竟不是小孩子了。
2、Iwasastonishedandnotalittleshockedbywhatshesaid.
我对她所说的感应震动这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,而不是唯一点惊奇。
3、Well,theyearshavepassed,andI'mnotalittlegirlanymore.
一年年过往这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,我也不再是一个小女孩这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,国际货运
空运价格这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,妈妈也有70多岁了。
4、Heisnotalittletired.
他一点儿都不累。
5、Mymotherboughtnotalittleteathedaybeforeyesterday.
我妈妈前天买了很多的茶。
notabit
1、Didhegiveup?Notabitofit!
他放弃了吗?底子没有!
2、I'mreallynotabitsurprised
我真的一点儿也不感觉惊奇。
3、Hewasnotabitlikehisfather.
他一点儿也不像他的父亲。
4、"areyoucold?""notabit."
“你冷吗?”“一点儿也不冷。”
5、It'snotabitofusecomplaining.
埋怨毫无用处。
not really 与no really 区分?
notreally与noreally的区分:寄义分歧这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,用法分歧这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,偏重点分歧。
一、寄义分歧
1.notreally
释义:算不上这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,究竟上不是这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,不是真的这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,不尽然。
例句:I'mnotreallysurprised.我实在并不惊奇。
2.noreally
释义:不满是
例句:ThiswasnotexactlywhatIwantedtohear.
前者是正确的这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,后者是差池的
notbe是什么意义?
notbe_
翻译成果:
不是
not
英[n?t]
美[nɑt]
更多释义>>
[收集短语]
not really翻译成中文
notreally英[n?t?ri?li] 美[nɑt?ri??li] 不美满是;不见得I'm not really surprised 我实在并不惊奇。People can sit in on meetings, even if it's not really in their subject area.即使不在其研讨专题范围之内这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,人们也可以列席会议。really英[?ri:?li] 美[?ri??li,?rili] adv.现实上;真这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,真正;实在这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,国际货运
空运价格这完全背叛了我介入马拉松活动的初心,果然;究竟上I'm very sorry. I really am 我很抱歉。真的。It was really good 好极了。 |
|